Jump to content
Padalised cifik
Padalised cifik
move to sidebar
Klänedön
Nafam
Cifapad
Komotanefaleyan
Jenots nuik
Votükams nulik
Pad fädik
Yuf
Suk
Sukolöd
Födagivots
Logot
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Stums pösodik
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Pages for logged out editors
learn more
Keblünots
Bespiks ela IP at
abash
püks 46
አማርኛ
العربية
Български
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Eesti
فارسی
Suomi
Na Vosa Vakaviti
Français
Galego
गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
Magyar
Հայերեն
Interlingua
Italiano
日本語
ქართული
ಕನ್ನಡ
한국어
Kurdî
Limburgs
മലയാളം
မြန်မာဘာသာ
Nederlands
Polski
پښتو
Português
Română
Русский
سنڌي
Sängö
ၽႃႇသႃႇတႆး
Simple English
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Türkçe
Українська
اردو
Tiếng Việt
中文
Pad
Bespik
Volapük
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Stumem
Stumem
move to sidebar
Klänedön
Actions
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Lised cifik
Yüms isio
Votükams teföl
Löpükön ragivi
Pads patik
Yüm laidüpik
Nüns pada
Saitön padi at
Getön ladeti leäktronik brefikum
Doniokopiedön koti: ‚QR’
Bük/cein
Jafön buki
Donükön as PDF
Fom dabükovik
Proyegs votik
Logot
move to sidebar
Klänedön
Se Vükivödabuk
Linglänapük
(en)
Konyugafom
presenatim
p.3id
abashes
pasetatim
abashed
partisip
pasetik
abashed
partisip
presenik
abashing
pronimag
LFB
: [
əˈbæʃ
]
värb
loveädik
nomotik
jemükön
.
He was a man whom no words could
abash
.
(Äbinom man, keli vöds nonik äkanons jemükön.)
Klads
:
Värbs in Linglänapük
Värbs loveädik in Linglänapük
Värbs nomotik in Linglänapük
Klad peklänedöl:
Pads valik in Linglänapük