Se Vükivödabuk
Jump to navigation Jump to search

Volapük (vo)

Nuvola apps edu languages.svg pronimag

LFB: []

Open book 01.svg präpod

Nuvola apps bookcase.svg tümolog

Rigavöd

ArieDeJong.png tradutods rigik

Wörterbuch der Weltsprache:
1. = bei, pö benovim = bei guter Laune, pö kur = bei Hofe, pö loged at, pö logam atosa = bei diesem Anblick, pö nolüdavien = bei Nordwind, pö nun at = bei dieser Nachricht, pö saun gudik = bei guter Gesundheit, pö vineg balid = beim ersten Wink, pö yans färmik, pö yans pefärmüköl = bei verschlossenen Türen, vobön pö litam = bei Licht arbeiten, fanäbön pö vat e bod = bei Wasser und Brot sitzen, pö lefil äperom lifi oka, pö lefil ädeadom = bei einer Feuersbrunst kam er ums Leben, pö prüd valik oka ga päcütom = bei aller Vorsicht wurde er doch betrogen, pö God val mögon, valikos mögon = bei Gott ist alles möglich
2. = an, tidal pö realajul = Lehrer an der Realschule, kompenön pö lif voläda, pö lif volädik = teilnehmen an dem öffentlichen Leben, lifädön pö kur = am Hofe leben, perön pö can seimik = an einer Ware verlieren, nif smeton pö solam = der Schnee schmilzt an der Sonne
3. = auf, pö dunot it, pö midunotidun = auf frischer Tat, pö flan at = auf dieser Seite, pö logam balid, pö loged balid = auf den ersten Blick, binön pö gümnad = auf dem Gymnasium sein, binön pö yag = auf der Jagd sein, binön pö täv = auf der Reise sein, auf Reisen sein, binom, stanom pö palet obik = er ist auf meiner Seite
4. = in, binön pö konsärt = im Konzert sein
5. = nach, sevön eki te pö nem = einen den Namen nach kennen
6. = unter, pö logs fol = unter vier Augen
7. = über, pö dredäl äglömom fidi e drini = über der Angst vergasz er Essen und Trinken, päküpodom pö tif = er wurde über einen Diebstahl betroffen, pö fidäd, pö fided äspikoy dö bolit, äbolitoy = über der Tafel, über Tische wurde Politik getrieben
8. = zu, pö düp ot = zu derselben Stunde.

Gtk-media-play-ltr.svg Vöds pedefomöl

Gtk-media-play-ltr.svg Koboyümavöds

Gnome-globe.svg Tradutods